|
Irony (아이러니)
원더걸스 (Wonder Girls) [2007] The Wonder Begins 자꾸 첨(처음)이란 말을 너무 많이해 이런 감정은 첨(처음)이라며 말을 하는게 이상해 난 다른 여자들과 다르다는게 좀 수상해 내가 아는 애만 해도 몇 명인데 그 여자들은 아무 의미도 없다는게 이상해 그동안 사귀었던 여잔 뭐였는데 말이 도무지 안되잖아 *남잔 다 믿어서는 안된다고 하면서 너만 다르다고 말하는 건 뭐야 Irony 말도 안 돼 x 3 말도 안 되는 말 정말 여잔 다 가지고 놀기만 했었다면서 나만 다르게 생각한단 건 뭐야 Irony 말도 안 돼 x 3 말도 안 되는 말 정말* 다른 남자 애들 안 좋은 얘기를 자꾸 내게 자세히 말해 주는게 너무 이상해 니 친구들 안 좋은 얘길 왜 내게 계속 말해 너만 안 그렇단 말이 좀 이상해 니 친구들 모두 너와 함께 다니잖아 말이 돼 친구들 모두 다 그러고 있는데 너만 안그러고 있는게 *반복 너무 진실한 것처럼 말이지 너무 그러니까 이상한거지 말을 곧이 곧대로 듣지 못하고 자꾸 의심하게 돼 믿지 못하고 잠시 생각해보면 니가 뭣하러 그렇게까지 나에게 환심을 사려 할까 싶어서 믿어보려고도 해봤어 하지만 수상해 아무래도 안되겠어 *반복 |
Irony
Wonder Girls [2007] The Wonder Begins 总是说是第一次 说这样的感情是第一次,太奇怪 说我和其他的女人不一样,有点可疑 就我知道的人都有好几人 说那些女人没有任何意义,太奇怪 那期间交往过的女人又怎么说 说不过去啊 *说男人都不能相信 却说只有你是不一样又是什么 Irony 说不过去 x 3 说不过去的话语,真是…… 说别的女人都只是玩玩而已 却又说只有对我想得不一样又是什么 Irony 说不过去 x 3 说不过去的话语,真是…… * 把别的男孩子的坏话 总是仔细地说给我听,太奇怪 你朋友的坏话为什么总是要跟我说 只有你不是那样的话有点奇怪 你的朋友不是都和你在一起吗,说不过去 朋友们不都是那样吗 只有你不是那样 *重复 好像有多真实似的 太那样所以可疑 不能如实地听你说的话 总是要疑心,不能够相信 想想看,你为什么 要讨我欢欣到那个程度 想试着相信你 但还是可疑,还是不行 *重复 |