中韩对照韩语谚语--最常用韩语谚语(必读)
가는 날이 장날 : 来得早 , 不 如来得巧
가물에 단비 : 久旱逢甘雨常用韩语谚语
가물에 콩나듯 : 寥寥无几 ; 寥若辰星
가까운 남이 먼 일가보다 낫다 : 远亲 不 如近邻
간에 기별도 안간다 : 喝水都 塞 牙缝
갈피를 못잡다 : 不 知所错
갓 쓰고 양복입는 격 : 不伦不类
강 건너 불구경 : 隔岸观火
같이 숨쉬고 같이 생각 : 同心同德
걱정도 팔자 : 庸人自扰 ; 天下本无事 , 庸人自扰之
검은 머리가 파뿌리되도록 : 白头偕老
개미구멍이 뚝을 무너뜨린다 : 千里长堤 , 溃于蚁穴
게도 구럭도 다 놓치다 ; 鸡飞蛋打
게눈 감추듯 : 狼呑虎咽最常用的韩语谚语
계란으로 바위치기 : 以卵击石
고생 끝에 낙이 온다 : 苦尽甘来
곱다고 안아준 간난애가 바지에 똥을 싼다 : 狗咬呂洞宾 , 不知好歹
공든 탑이 무너지랴 : 皇天 不 負苦心人
구렁이 담 넘어가듯 :含糊其詞
궁지에 몰린 쥐가 고양이를 물다 : 狗急跳墻
급하다고 바늘허리에 실매여 쓸가 : 欲速則 不 達
까놓고 말하다 : 打开天窗说亮话中韩对照韩文谚语
까마귀가 백로되기를 바란다 : 癞哈蟆想吃天鹅肉 ; 吃心妄想
꺽일지언정 굽히지 않는다 : 宁死 不 屈 , 宁折 不 屈
꼬리가 길면 잡힌다 : 爱走夜路 , 总要撞鬼 ; 夜长梦多
꾸어 온 보리자루 : 默 不 作声的人 ; 窝囊废 ; 草包
꿩 먹고 알 먹기 : 一箭双雕 ; 一举两得