文国在线视频课程
今日导读
您的位置: 文国韩语网 » 韩语韩国文化 » 传统文化 » 正文
韩国的亲族称呼
来源:文国网 时间:2008年01月23日 03:57      [ 词霸划词 已启用]  文章评论我来评论        进入社区

    韩国的亲族称呼    

     韩国语里的亲族称呼语是比较复杂的,在此简单介绍一下,帮助你大致有个概念。 韩国的亲族称呼
韩国的亲族称呼
      在韩国语里,如果是直系亲属,一般会有专门的称呼语,如아버지(爸爸)、어머니(妈妈)、할아버지(爷爷)等等,上面这些称呼语是和汉语比较对应的。但像“조카”这样的称呼语则与汉语里的“侄子、侄女、外甥、外甥女”都可以对应,具体对应哪个好要根据具体的情况。而“조카딸”则可与“侄女、外甥女”对应,与“질녀”是一样的意思,差别在于前者是固有词,后者是汉字词韩国的亲族称呼 
韩国的亲族称呼
       如果不是直系亲属,韩国语里有个特有的计算亲戚关系远近的量词,即“촌(寸)”。父母亲与子女之间算“一寸”,兄弟姐妹间算“二寸”。用这种方法可以来计算亲戚关系的远近,一般计算到8寸为止。如:我和叔叔、伯伯或舅舅之间的关系是3寸,他们的子女和我就是4寸关系,所以可以称呼堂兄弟、堂姐妹、表兄弟、表姐妹为“사촌동생(四寸同生)”,那么这些“사촌동생(四寸同生)”的子女和我就是5寸关系,所以可以称作“오촌(五寸)조카”。可见寸数越大,血缘关系一般就更远。所以“조카”和“오촌조카”是不一样的概念,前者“조카”一般是指自己亲兄弟姐妹的子女,按寸数来说是“三寸”,因为是直系的亲属,所以一般直接称呼“조카”就可以了;后者“오촌조카”一般是指堂兄弟姐妹或表兄弟姐妹的子女,不属于直系,所以要在“조카”前加上寸数来区别于直系的“조카”。韩国的亲族称呼

编辑:lanny
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国韩语词霸
文国网韩语入门视频课程
文国网韩语入门视频课程
  文国网韩语入门在线视频课程,适合于没有任何韩语学习基础或基础不牢固的初学者。该部分主要...>>免费试听
韩国歌曲集合

  韩国流行歌曲,经典歌曲,电影电视主题曲插曲等等你想听的,你喜欢听的,一切尽在其中!而且还附有歌词...