文国在线视频课程
今日导读
您的位置: 文国韩语网 » 韩语学习 » 韩语阅读 » 正文
韩国语阅读 추도집회 전역 확산 움직임깵모범적 이민자 위상회복
来源:文国网 时间:2008年05月07日 11:16      [ 词霸划词 已启用]  文章评论我来评论        进入社区

韩国语阅读--추도집회 전역 확산 움직임깵모범적 이민자 위상회복


추도집회 전역 확산 움직임깵모범적 이민자 위상회복
이제 충격에서 벗어나 희생자 유족과 슬픔을 함께 나눌 때입니다.
버지니아공대 총기난사 사건의 범인이 한국인 학생으로 밝혀지면서 충격에 휩싸였던 미국 교민사회가 차분하고 단합된 모습으로 위기 대처를 다짐하고 나섰다. 文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
교민들은 한결같이 이번 사건을 한인사회가 미국 주류사회의 귀중한 일부로 융화되는 계기로 삼자고 주문했다.
워싱턴, 버지니아, 메릴랜드 등 미국 3개 지역 한인회와 교회협의회는 18일 비상대책위원회를 열고 추모기금 조성, 미국 언론 홍보 대책, 조문단 방문을 비롯한 구체적 대처방안을 마련하기로 했다.
김영근 워싱턴한인회 상임고문은 희생자 유족과 슬픔을 나누기 위해 추모기금을 조성하기로 의견을 모았다며 구체적인 기금 조성 계획을 곧 발표하겠다고 밝혔다. 또 비상대책위 측은 미국 방송사에 범인의 국적을 가급적 밝히지 않도록 협조서신을 보내기로 했다.
뉴욕 교포사회 원로인 김영만 전 한국상공회의소(KOCHAM) 회장은 이번 사태로 안티 코리안 정서가 파급될 우려가 있지만 한인 사회가 이를 계기로 더욱 노력하면 미국 사회에서 모범적인 이민자라는 위상을 회복할 수 있을 것이라고 말했다.
이태식 주미 한국대사도 17일 워싱턴 교민 사회 주최로 열린 추모예배에 참석해 가슴에서 우러나는 조의를 희생자 가족과 미국 전체에 표하고 그들의 슬픔을 나누자며 미국 사회와 슬픔을 함께 나누고 자성하는 뜻에서 32일간 교대로 금식을 하자고 제안했다.
뉴욕, 뉴저지 지역 한인단체들도 이날 저녁 특별대책회의를 갖고 희생자 추도집회 추진위원회를 결성한 것을 비롯해 미국 전역으로 추도집회 움직임이 확산되고 있다.
로스앤젤레스 지역의 시민단체들은 이번 사건으로 인해 한인 사회가 희생양이 되어서는 안 된다는 내용의 성명을 발표했다. 로스앤젤레스 도시정책 라운드테이블(LAUPR)과 로스앤젤레스 시민권협회(LACRA)는 코리아타운 내 총영사관을 방문해 미국인들은 이번 사건을 한 외톨이 청년의 행동으로 바라보고 있으며 재미 한인 전체의 탓으로 돌려서는 안 된다는 성명을 전달했다.
노무현 대통령은 18일 조지 W 부시대통령에게 보낸 위로 전문에서 희생자와 부상자, 그 가족, 그리고 미국 국민에게 위로와 애도의 뜻을 표한다며 부시 대통령의 지도력 아래 사건이 조속히 수습돼 충격과 슬픔에서 벗어나기를 진심으로 기원한다고 밝혔다.
미 국토안보부와 국무부는 이날 한국 외교통상부에 미국 정부는 이번 사건이 한미 관계와는 무관한 사안으로 판단하고 있다는 의사를 전달한 것으로 알려졌다.

“现在应该从打击中摆脱出来,与遇难者家属一起分担痛苦。”
随着弗吉尼亚理工大学校园枪击案主犯是韩裔学生的事实浮出水面,备受打击的在美的韩国侨民社会以冷静团结的面貌,正在努力应对危机。
韩国侨民们一致说,应将本次事件视为韩国社会融合到美国主流社会重要部分的契机。
华盛顿、弗吉尼亚、马里兰等美国3大地区韩裔协会和教会协会18日举行紧急委员会,决定准备包括成立追悼基金、美国媒体宣传对策、慰问团访问等在内的具体对策方案。
华盛顿韩裔协会常任顾问金永根(音)说:“为了和遇难者家属分担悲伤,我们一致决定成立追悼基金。”并表示即将会发表具体基金构建计划。另外,紧急对策委员会方决定,向美国广播公司发送协助书函,要求尽可能不要反复强调犯人的国籍。
纽约侨胞社会元老人士、前大韩商会(KOCHAM)会长金永万(音)说:“由于本次事态可能会发生‘排斥韩国人’的现象,但是如果韩裔社会以此为契机更加努力,有可能在美国社会中恢复‘模范移民者’的威望。”
韩国驻美国大使17日出席由华盛顿侨民社会主办下举行的追悼礼拜活动时,呼吁说:“将发自内心的哀悼之情传达给遇难者家属和美国社会,分担他们的痛苦吧!”并提议说,为了与美国社会一起分担家属的痛苦、表明反省自己的决心,在32天间进行轮流绝食活动。 문국 홈페이지 에서 나온다:http://www.veduchina.com
纽约、新泽西地区的韩裔团体也在当天晚上举行特别对策会议,成立遇难者追悼集会推进委员会,将追悼集会计划推向整个美国社会。
洛杉矶地区的市民团体还发表声明说,不能由于本次事件,使韩裔社会成为牺牲品。“洛杉矶城市政策圆桌议会(LAUPR)”和“洛杉矶市民圈协会(LACRA)”访问了韩国办公地内的总领事馆,传达一项声明说:“美国人应该将本次事件视为一个年轻人的个人行为,不能看作是整个韩裔的责任。”
韩国总统卢武铉18日向美国总统布什发送的慰问电文中表示:“向遇难者和伤者以及家属、还有美国国民衷心表示慰问和哀悼。真心希望能在布什总统的指挥下迅速处理本次事件,早日从打击和悲伤中站起来。”
据悉,美国国土安保部和国务院当天向韩国外交通商部传达立场说:“美国政府认为,本次事件与韩美关系无关。”



》》》韩国语集会用语--中英文对照

编辑:lanny
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国韩语词霸
文国网韩语入门视频课程
文国网韩语入门视频课程
  文国网韩语入门在线视频课程,适合于没有任何韩语学习基础或基础不牢固的初学者。该部分主要...>>免费试听
韩国歌曲集合

  韩国流行歌曲,经典歌曲,电影电视主题曲插曲等等你想听的,你喜欢听的,一切尽在其中!而且还附有歌词...