今日导读
您的位置: 文国韩语网 » 韩语学习 » 韩语谚语 » 正文
韩语智者语录中韩对照1 韩语名句
来源:文国网 时间:2008年07月11日 02:01      文章评论我来评论        进入社区

1.인생의 위대한 목표는 지식이 아니라 행동이다.
人生的伟大目标,不是知识而是行动。

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
2.건강은 제일의 재산이다.
健康是最重要的财产。

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
3.남의 생활과 비교하지 말고 제 자신의생활을 즐겨라.
不要跟别人比较生活,而是要享受自己的生活。

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
4.인생은 하나의 실험이다.실험이 많아질수록 당신은 더 좋은 사람이 된다.
人生是一种实验,越多的实验,让你变成更好的人。

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
5.많이 알기 위해서는 많이 공부해야 한다.
为了多了解,一定要多读书。

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
6.질병은 몸의 고장이 아니라 마음의 고장이다.
疾病不是身体的故障,而是心理的故障。

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
7.벗이 먼곳으로부터 찾아오니 이 얼마나즐거운가.
朋友从远方来找你,这是多么令人开心的事啊!

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
8.착한 아내와 건강은 남자의 가장 훌륭 한재산이다.
善良的太太和健康,是男人最庞大的财产

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
9.자연과 시간과 인내는 3대 의사다.
自然、时间与忍耐是三大医生。

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
10.젊을 때에 배움을 소홀히 하는 자는 과거를 상실하고 미래도 없다.
年轻时忽略学习的人,会丧失过去,也没有未来。

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
11.유붕자원방래면,불역낙호아.
有朋友自远方来,不亦乐乎。

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
12.친구는 제2의 재산이다.
朋友是第二个财富。

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
13.슬픔을 나누면 반으로 되지만, 기쁨을 나누면 배가된다.
分担悲哀会减半,分享快乐却会加倍。

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com 
14.배우지 않으면 곧 늙고 쇠해진다.
若不学习,会马上变衰老和虚弱。

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
15.노동은 생활의 꽃이요, 삶의 보람이요, 마음의 기쁨이다.
劳动是生活之花、人生之成就、心理之快乐。

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
16.부모를 공경하는 효행은 쉬우나,부모를 사랑하는 효행은 어렵다.
尊敬父母的孝行很容易做到,但是爱父母的孝行却很困难。

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
17.사람이란 자기가 생각하는 만큼 결코행복하지도 불행하지도 않다.
人绝对不是自己想象中的,那么幸福或者那么不幸。

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
18.행복을 졸겨야 할 시간은 지금이다. 행복을 즐겨야 할 장소는 여기다.
要享受幸福的时间是“现在”,要享受幸福的地方在“这里”。

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
19.말을 많이 한다는 것과 잘 한다는 것은 별개이다.
话多与很会讲话是两回事。

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
20.그 사람됨을 알고자 하면 그의 친구가 누구인가를 알아보라.
想知道他的为人,先去了解他的朋友是谁。

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com 
21.내가 성공을 했다면 오직 천사와 같은 어머니의 덕이다.
若我成功,全因为母亲的恩德

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
22.정직을 잃은 자는 더 이상 잃을 것이없다.
一个失去诚实的人,再没有可以失去的东西了。
文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

>> 韩语房地产与建筑工程词汇(中韩对照)

>> 韩语常用词汇 鱼类相关词汇 中韩对照

作者:文国编辑
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国韩语词霸
文国网韩语入门视频课程
文国网韩语入门视频课程
  文国网韩语入门在线视频课程,适合于没有任何韩语学习基础或基础不牢固的初学者。该部分主要...>>免费试听
浪漫的“七夕”

  农历七月初七“七夕”,也有人称之为“乞巧节”或“女儿节”,因是牛郎织女一年一度相会的日子,更是越...